Ensalada de pera y roquefort ~ Blue cheese and pear salad

Alguien me comentó que estaba comiendo esta ensalada la semana pasada y no paré hasta probarla – como me gustó, dejo la receta acá (aunque es otra de esas recetas que casi ni merecen tal nombre, más bien podríamos llamarla una sugerencia de combinación de sabores…)

Para dos personas:

  • 200gr roquefort
  • 1 pera grande y firme
  • un manojo de rúcula
  • 3 cucharadas de aceite de oliva
  • 1 cucharada de aceto balsámico
  • 1 pizca generosa de sal


Cortar la pera y el roquefort en cubitos pequeños. Lavar la rúcula y cortarla un poco. Aparte, mezclar el aceite, aceto balsámico y sal. Mezclar todo en una ensaladera y ¡A disfrutar!

Someone mentioned they were eating this salad last week, and I did not stop until I tried it – since we liked it, I’m posting the recipe here (even if “recipe” may be too big a name for this, let’s call it a flavour combination suggestion…)

Serves two:

  • 200gr blue cheese
  • a big, firm pear
  • a handful arugula
  • 1 tablespoon balsamic vinegar
  • 3 tablespoons olive oil
  • a generous pinch salt

Dice the cheese and the pear. Wash and tear the arugula. In a small jar, mix well the oil, vinegar and salt. Mix everything together in a salad dish. And enjoy!

Carob crêpes ~ Panqueques de algarroba

Again, it’s been a long time since my last foodie post! This time I am sharing with you one of those super simple and super effective recipes – “dark” crêpes. I will give you a unit recipe, which yields 6 thin crepes – just scale up as needed! Skipping the carob makes normal “white” crêpes, too.

Carob crêpes (six thin ones):

  • one egg
  • 1/2 cup milk
  • 1/2 cup flour
  • 2 spoonfuls sugar
  • 1 spoonful carob flour
  • small bit of butter or butter spray

For filling:

  • Marmalade, honey, whipped cream, dulce de leche….

Beat the egg lightly in a bowl, add the milk, and mix well. Add the flour, sugar and carob flour, mixing thoroughly. The consistency will be almost liquid. Heat the pan with a little fat, and pour a ladle-full into the pan. Immediately move the pan so the batter covers the pan thinly. Turn it as soon as it looks dry up to the centre, and cook for just a minute or so on the other side. Remove from tha pan and repeat until all the batter is done.

Brown crêpes

Otra vez hace bastante que no escribo sobre comida. Hoy voy a compartir una de esas recetas super simples y efectivas –  panqueques “oscuros”. La cantidad que doy es la “unidad”, y salen 6 panqueques finos – para hacer más, ¡simplemente multiplicar todo! Si se saltean la algarroba, salen los panqueques “blanquitos” de siempre…

Panqueques de algarroba (seis finos)

  • 1 huevo
  • 1/2 taza de leche
  • 1/2 taza de harina
  • 2 cucharadas de azúcar
  • 1 cucharada de harina de algarroba
  • un poquito de manteca o spray para reemplazarla
Relleno:
  • miel, mermelada, crema batida, o dulce de leche…

En un bols, batir ligeramente el huevo y la leche. Agregar los ingredientes secos y mezclar muy bien. La consitencia será casi líquida. Calentar la panquequera engrasada, y con un cucharón verter la masa sobre ella. Inmediatamente, mover la panquequera para desparramar la masa finamente. Cocinar hasta que se vea seco en todas partes, y en ese momento darlo vuelta. Cocinar del otro lado apenas alrededor de un minuto, sacar de la panquequera y repetir hasta que no quede más masa.

To eat: spread with honey, marmalade, whipped cream, or better still, dulce de leche and roll. Enjoy!

Brown crêpes with dulce de leche
Para comerlos: untar con miel, mermelada, crema batida o, lo mejor de todo: dulce de leche, enrollar y ¡A disfrutar!

Today’s salad and dressing ~ La ensalada y el aliño de hoy

For those tatters reading my blog: I am putting together my first giveaway! Stay tuned!

Aviso para mis lectores frivoliteros: ¡Estoy juntando algunas cositas para hacer mi primer sorteo! ¡Estén atentos! 

I wanted to make a tatting post today, but inspiration struck in the kitchen this midday. It all started with coming home from the farmer’s market with lots of fresh vegetables. Including some lovely smelling basil. As I set aside some leaves to use in today’s salad, I thought chopping it finely and adding it to the dressing could be more fun than just throwing it with the lettuce and such… I added a clove of garlic and started chopping, and my mind went “Pesto!” I decided to go with the flow, put that and a few almonds into the mortar and crushed away! I then added a bit of olive oil, but of course, it did not feel runny enough to be a dressing, so I squished a few drops of lemon juice, and mixed thoroughly. There! I invented: Pesto-lemon dressing!

The salad itself was croutons (just dice a couple of slices of bread, sprinkle with a little  olive oil and put in the oven while chopping the rest), lettuce, arugula, radish and avocado. Toss with the dressing before adding the croutons, and then lightly afterwards. I totally forgot to take photos, it was so good!

Tenía intención de escribir sobre frivolité hoy, pero la inspiración fue culinaria este mediodía. Les cuento: volví de la feria con bastantes verduras. Un precioso manojo de albahaca fragante… mientras separaba algunas hojas para la ensalada  de hoy, pensé que picarla finito y ponerla en el aderezo podía ser una opción interesante a lo que suelo hacer (tirar las hojitas entre la lechuga y demás…) Agregué un diente de ajo, empecé a picar y mi mente gritó “¡Pesto!” Así que fluyendo no más, lo metí en el mortero con algunas almendras, y ¡machaqué con ganas! Después lo mezclé con aceite de oliva, pero la verdad que no tenía consistencia de aliño, así que exprimí un poco de jugo de limón y mezclé muy bien. ¡Listo! Inventé el ¡aliño de pesto y limón! 

La ensalada propiamente dicha tuvo croutons (un par de rodajas de pan lactal cortadas en cubitos, rociadas con poquitísimo aceite de oliva y puestas en el horno mientras cortabamos lo demás), lechuga, rúcula, rabanitos, y palta (aguacate). Mezclamos bien con el aliño antes de agregar los croutons y un poquito después. Ni me acordé de sacar fotos, estaba ¡riquísimo!

Orange and mango granita ~ Granita de naranja y mango

It’s been a long time since my last foodie post! This summer I have been playing around a lot with granitas. I tried apple, peach, pear… but the best so far is this:

Orange and mango granita (six small servings):

  • juice of 1 orange
  • water to complete half a cup with the juice
  • 1/4 cup sugar
  • 1 medium mango

In a small pan mix the sugar, juice and water. Simmer over a low heat for a few minutes. Let the syrup obtained cool. Peel and coarsely dice the mango. Put fruit and cool syrup in the blender or food processor, and blend well. 

Pour on a flat metal dish, and put in the freezer. Every couple of hours, crumble the ice with a fork. Serve on pretty glasses. Enjoy!

I am thinking one could very well sprinkle a bit of  grated chocolate on it…

Hace bastante que no escribo sobre comida. Este verano estuve experimentando a hacer granitas. Probé con pera, manzana, durazno… pero la mejor hasta ahora es esta:

Granita de naranja y mango (seis porciones pequeñas)

  • jugo de 1 naranja
  • agua necesaria para completar 1/2 taza de líquido
  • 1/4 de taza de azícar
  • 1 mango mediano

Disolver el azúcar en una ollita con el líquido. Hervir a fuego suave unos minutos. Dejar enfriar el almibar obtenido.Pelar y cortar en tozos el mango. Poner todo en la licuadora (o procesadora), y licuar hasta que esté bien liso.

Verter en un recipiente metálico chato, y llevar al congelador. Cada un par de horas pasar un tenedor para dale una textura granulada. Servir en copas y ¡disfrutar!  

Estoy pensando que un poco de chocolate rallado no puede irle mal…

Ensalada veraniega ~ Summer salad

Hoy, la inspiración fue culinaria. Ensalada veraniega (para cuatro personas como acompañamiento):

  • 4 tomates medianos
  • 3 paltas chicas
  • 3 pepinos medianos
  • 2 fetas gruesas de jamón crudo (supongo que panceta dorada hasta que esté crocante y desmigajada también andaría)

Cortar las verduras: tomate en gajos o cubos, palta en cubitos, pepino en rodajas bien finas. Cortar las fetas de jamón en 3 partes a lo ancho y tiritas de 1 cm a lo largo, y enrollar cada pedacito. Mezaclar todo.

Aparte, mezclar bien:

  • 2 cucharadas colmadas de queso crema
  • 4 cucharadas de salsa de soja

Justo antes de servir, volcar el aderezo en la ensalda, mezclar todo, y… ¡A disfrutar!

Today, inspiration struck in the kitchen. Summer salad (serves 4 as a side salad):

  • 4 medium sized tomatoes
  • 3 small avocados
  • 3 medium sized cucumbers
  • 2 thick slices jamón crudo (I think bacon could work instead, just baked until crisp and then diced or crumbled)

Cut the vegetables: Tomato in cubes or wedges, avocado in small cubes, cucumber in very thin slices. Cut the slices of jamón crudo in thirds width wise and then in 1/2 inch stripes length wise. Roll each stripe. Mix everything together.

In another small bowl, mix well:

  • 2 heaped tablespoons cream cheese
  • 4 tablespoons soy sauce

Just before serving, mix the dressing with the salad and… enjoy!

La famosa torta de chocolate de la Tía Anita ~ Tía Anita’s famous chocolate cake

Todos tenemos nuestra receta favorita de torta de chocolate, ¿o no? Esa en la que el libro de recetas se abre solo… Esta la introdujo en el recetario familiar la Tía Anita, hermana de mi abuela, y es nuestra favorita. Una cosa que me encanta de esta receta en particular: que no hay que ablandar la manteca, derretir barras de chocolate ni batir nada a punto nieve… se mezcla todo con un poco de ganas y ¡al horno! Tan fácil de hacer como las que salen de una cajita, pero ¡muchísimo más rica, y con un borde crocante espectacular!

We all have a favorite chocolate cake recipe, don’t we? You know, the one the cook book falls open on. This one was introduced to the family recipe book by Tía Anita, mi Granny’s sister, and is our favorite. One thing I love about this recipe in particular: there is no creaming of butter, no chocolate bars melting, no heavy whipping – just mix everything thoroughly and pop in the oven! Just as easy as those  from a cake mix pack, but oh-so-much-yummier, and with a crisp top too!

Torta de chocolate

Para una torta grande

  • 400gr (2 tazas) azúcar
  • 3 huevos
  • 1 cucharadita de escencia de vainilla
  • 1 taza de aceite
  • 1 taza de cacao dulce
  • 3 tazas de hairna leudante
  • 1 taza de agua hirviendo

(opcional: reemplazar la escencia de vainilla por lo siguiente)

  • 1 cucharadita escencia de coco
  • 1 taza coco rallado

En un bols grande batir los huevos con el azúcar y la escencia hasta que estén bien espumosos. Agregar el aceite batiendo continuamente, después el cacao y la harina (y el coco rallado si se usa) y por último el agua hirviendo mezclando suavemente. Verter en un molde grande, preferentemente savarin, enmantecado y enharinado. La torta crece mucho al cocinarse.

Cocinar en horno moderado, hasta que un escarbadientes o cuchillo pinchados en el centro salgan limpios. Dejar enfriar un poco antes de desmoldar.

No sugiero cobertura porque cualquiera le queda bien – incluso queda espectacular sola, ya que la parte que estaba al aire en el molde es crocantita…

¡Que la disfruten!

For a big cake

  • 400gr (2 cups) sugar
  • 3 eggs
  • 1 teaspoon vanilla escence
  • 1 cup oil
  • 1 cup sweet cocoa powder
  • 3 cups self-raising flour
  • 1 cup boiling water

(optional: replace the vanilla with the following)

  • 1 teaspoon coconut essence
  • 1 cup desiccated coconut

In a big bowl beat together the sugar and eggs with the essence until frothy. Add the oil slowly, beating well all the time. Add cocoa and flour (an coconut if using it). Finally, fold in the  hot water, and mix softly. Pour in a buttered, floured cake pan, if possible ring shaped. Use a big mold as the cake grows a lot.

Cook at a moderate heat until a toothpick or knife inserted in the middle comes out clean. Let it cool a bit before turning it out of the mold.

I’m not suggesting any frosting, as it goes well with any one – even unfrosted it is delicious, with the side that was open to the air deliciously crisp!

Enjoy!

Torta de zanahorias ~ Carrot cake

Esta semana hice una torta que hacía mucho tiempo que no hacía, la famosa torta de zanahorias. Acá va la receta, incluyendo la cobertura de queso crema que le queda perfecta.

This week I baked a cake I had not done in a long time, the famous carrot cake. Here is the recipe, including the cream cheese frosting that is the perfect pairing for it.


Para una torta grande

  • 200 gr manteca
  • 400gr (2 tazas) azúcar
  • 4 huevos
  • 1 y 1/2 tazas de zanahorias ralladas
  • 2/3 taza nueces picadas
  • 300gr (2 y 1/2 tazas) harina
  • 5 cucharaditas polvo de hornear
  • 1 cucharadita especias surtidas
  • 1/2 cucharadita sal
  • 1 cucharadita canela y clavo de olor
  • 1/2 taza agua caliente

Batir la manteca con el azucar hasta formar una crema. Agregar los huevos, batiendo bien después de añadir cada uno. Añadir las zanahorias y las nueces, mezclar. Incorporar los ingredientes secos tamizados juntos, alternando con el agua caliente. Mezclar bien, y verter en un molde enmantecado, forrado con papel manteca y enharinado.

Cocinar en horno moderado por una hora aproximadamente. Dejar enfriar un poco antes de desmoldar.

Cobertura:

  • 75 gr manteca
  • 150gr queso crema
  • 2 tazas azúcar impalpable
  • 1 cucharadita escencia de vainilla

Batir la manteca, el queso y la vainilla hasta formar una crema. Agregar de a poco el azúcar impalpable, batiendo todo el tiempo.

Cubrir la torta ya enfriada con esto, espareciendolo con espátula.

¡Que la disfruten! A mi escribir la receta ya me dio ganas de hacerla de nuevo…

 

For a big cake

  • 200gr butter
  • 400gr (2 cups) sugar
  • 4 eggs
  • 1 1/2 or 2 cups grated carrots (about 3 big carrots)
  • 2/3 cups chopped walnuts
  • 300gr (2 1/2 cups)flour
  • 5 teaspoons baking powder
  • 1 teaspoon mixed spice
  • 1/2 teaspoon salt
  • 1 teaspoon cinnamon and clove
  • 1/2 cup hot water

Beat together the butter and sugar to a cream. Add the eggs, beating well after each one. Add carrots and nuts, mix. Add the dry ingredients, sieved together, alternating with the hot water. Mix well, and pour in a buttered, wax paper covered cake pan.

Cook at a moderate heat for about an hour.

Frosting:

  • 75gr butter
  • 150gr cream cheese
  • 2 cups icing sugar
  • 1 teaspoon vanilla essence

Whip butter, cream cheese and vanilla to a cream. Add the sugar slowly, beating well all the time.

Cover the cold cake with this, spreading it.


I hope you enjoy this, I am already wanting to make it again…

Postre de manzanas ~ Apple cobbler

Un postre super rápido, y que siempre sale bien. ¡Riquísimo!

A quick dessert that is quick to make, and never fails. Yummy!

  • 6 manzanas verdes, peladas y cortadas en rodajas muy finas
  • 2/3 taza de avena instantanea
  • 1/3 taza de harina común
  • 3/4 taza azúcar morena (o mezcla negra y blanca)
  • canela molida
  • clavo de olor molido
  • 1/4 taza de margarina (o manteca)

Opcional:

  • nueces, almendras o pasas (colocarlas sobre la fruta antes de espolvorear la cobertura)
  • tambien se pueden reemplazar las manzanas verdes por rojas, o por peras

Colocar las manzanas en una fuente plana. Mezaclar en un bols los siguientes ingredientes: avena, harina, azúcar y especias. Mezclar la manteca con las manos en ensta mezcla, hasta que tenga consistencia de migas. Espolvorear esta mezcla sobre las manzanas.

Cocinar en horno moderado hasta que las manzanas estén bien cocidas, o en microondas aproximadamente 12 a 16 al máximo.

Se puede servir caliente o frío (o tibio!), solo o con crema chantilly.

¡Excelente para completar una cena especial, o transformar en especial un menú aburrido!

  •  green apples, peeled and sliced very thinly
  • 2/3 cup instant rolled oats
  • 1/3 cup flour
  • 3/4 cup natural brown sugar (or mix brown and white sugar)
  • ground cinnamon
  • ground nutmeg
  • 1/4 cup butter or margerine

Optional:

  • almonds, walnuts or raisins – put over the fruit before the covering
  • green apples can be replaced by red ones, or pears

Put the fruit in the bottom of a shallow oven dish.

In a bowl, mix the following ingredients: oats, flour, sugar, spices. Rub the butter in to this with your fingers, until it resembles breadcrumbs. Sprinkle this mixture over the fruit.

Bake at moderate heat until the apples are cooked though, or microwave for about 12 to 16 minutes on high.

It can be served either hot or cold (or warm!), with or without whipped cream.

This is the perfect way to end a special meal, or to make an ordinary menu special!

Artichoke mandala ~ Mandala de alcauciles

5 artichokes atfully placed on a dish

Los alcauciles son un super favorito en nuestra casa. Y tanto nos inspiran, que hasta les sacamos fotos – aunque rápido, porque ¿quién puede esperar para a comerlos?

We are huge artichoke fans in this house. So much so, we even take photographs of them – but quick, because who can wait long before eating them?

La manera favorita de hacerlos es hervidos en agua con sal, y servidos con las siguiente salsita para acompañar alcauciles

  • 1 cucharada aceite de oliva
  • jugo de medio limón
  • sal a gusto

Simplemente, exprimir el limón, salar, agregar el aceite y mezclar muy bien, hasta emulsionar. Comer las hojas una por una, mojando primero la parte carnosa en la salsita.

Our favourite way of preparing them is just boiling them in salted water, and serve with the following dressing for artichokes

  • 1 tablespoon olive oil
  • juice of half a lemon
  • salt (to taste)

Just squeeze the lemon, add salt and the olive oil, and then mix very well. Eat the leaves one by one, dipping the fleshy end in the dressing first.

Eso ya está buensimo. Y en la siguiente comida, si se consigue rescatar algún corazón, se puede hacer esta sopa, que es ¡sublime!

Sopa de alcauciles (dos platos)

  • 1 cucharada de manteca
  • 1 cucharada aceite de oliva
  • 2 corazones de alcaucil, ya hervidos, cortados en cubos pequeños
  • 2 papas chicas, crudas, cortadas en cubos pequeños
  • 200gr puerros
  • 1 echalot
  • 200gr crema de leche
  • sal
  • nuez moscada
  • pimienta
  • 1 taza de caldo de gallina

Sobre fuego mediano, rehogar en la manteca y el aceite papas, alcaucil, puerro y echalot.

Condimentar con sal, pimienta y nuez moscada.

Cuando todo esté bastante tierno, agregar la crema de leche y el caldo, bajar el fuego al mínimo y dejar reducir por media hora aproximadamente (estar atento, y si es necesario, agregar un poco más de líquido), hasta que las verduras se deshagan.

Poner en la licuadora, y licuar bien.

¡Buen provecho!

That is really good in and of itself. But if we manage to reserve a couple of hearts, the next meal can be this soup, which is superb!

Artichoke soup (two plates)

  • 1 tablespoon butter
  • 1 tablespoon olive oil
  • 2 artichoke hearts, already boiled, diced
  • 2 small potatoes, raw, diced
  • 200gr leeks
  • 1 echalotte
  • 200gr cream
  • salt
  • nutmeg
  • pepper
  • 1 cup chicken broth

Lightly fry in a spoonful of olive oil and a spoonful of butter the artichokes, potatoes, leeks and echalotte.

Season with salt, pepper and ground nutmeg.

When the vegetables are tender, add cream and broth, and simmer for about half an hour, or until everything sort of melts together (do keep an eye on it and add more liquid if necessary)

Transfer to the blender jar and blend well.

Enjoy!

Licuado veraniego ~ Summer smoothie

Hacía calor, y el melón “escrito” que había comprado no combinaba bien con jamón (una de mis comidas favoritas de verano, por cierto). Así que probé esto, y me gustó!

It was a hot summer day, I had bought melon to eat with prosciutto (a favourite summer meal, by the way!), but it wasn’t the usual kind and did not go together well. So, I tried this, and liked it!

Para 4 vasos:

  • 1/4 melón “escrito”
  • 2 cucharadas miel
  • un manojo hojas frescas de menta
  • 6 cubos de hielo
  • leche hasta completar 4 tazas (1 litro?) en total en la licuadora

Licuar todo, tomar en seguida!

Makes 4 glasses:

  • 1/4 “written” melon
  • 2 tablespoons honey
  • a bunch of fresh mint leaves
  • 6 ice cubes
  • enough milk to complete 4 cups in the blender (about 1 litre)

Blend everything together, drink immediately!

Previous Older Entries

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 40 other followers