Comienza el desafío. ~ The challenge starts.

You can join my challenge at craftree! http://ift.tt/1RT9KZO via Instagram http://ift.tt/1Q2zBZb

Pionono arrollado de roquefort ~ Blue cheese roll

DSC_0302_modificada

 

Esta receta está emparentada con la salsa fácil de roquefort. No sólo por el ingrediente principal, sino también por su buen coeficiente esfuerzo/impacto.

Para un arrollado pequeño:

  • 1 pionono pequeño (si no se consigue hecho, se puede buscar una receta para hacer esta especie de bizcochuelo super delgado. Aunque tener que hornaearlo elimina lo “rápido” de la ecuación…)
  • 200 – 250 gr roquefort
  • 250gr queso crema
  • un poco de cognac
  • un puñado de nueces picadas y 10 medias nueces


En la procesadora, mezclar los quesos y las nueces. Reservar 10 medias nueces para decorar. Agregar de a poco el cognac, hasta que la consistencia sea untable pero no demasiado blanda (aproximadamente media copita).

Extender el pionono en una superficie plana, y untarlo con aproximadamente 3/4 de la pasta. Enrollarlo apretando suavemente, y untar el resto de la pasta en el exterior. Decorar con nueces.

Conservar en la heladera hasta el momento de comerlo. Hacerlo con varias horas de anticipación ayuda a que se incorporen los sabores. ¡Buen provecho!

This recipe is related to the easy blue cheese sauce. Not just because of the main ingredient, but also the good effort/impact ration.

For a small roll:

  • a small pionono (if you can’t get it easily where you live, you can find a recipe for this very thin sponge cake. Baking it oneself does take the “quick” out of the equation…)
  • 200gr – 250gr blue cheese
  • 250gr cram cheese
  • a dab of cognac
  • a handful of chopped walnuts and ten half walnuts

On a food processor blend together the cheeses and walnuts. Keep 10 half walnuts appart for later, to decorate. Slowly add enough cognac to get a nice spreadble consistency, but not runny (about half a liquor glass).

Open up the pionono on a flat surface, and spread about 3/4 of the mixture on it. Roll, tightening gently, and spred the rest of the mixture on the outside. Decorate with the reserved walnuts.

Keep in the fridge until eating it. Making it a few hours in advance lets the flavours blend. Enjoy!

Sutil ~ Subtle

Respuesta armoniosa

a un sutil cambio

percibido profundamente.

Maravilla de la intimidad.

Harmonious response

to a subtle change

perceived so deeply.

Glory of intimacy.

 

Bigger on the inside ~ Más grande de adentro

For the friend who introduced us to Dr Who. Thanks!

Para el amigo que nos presentó al Doctor. ¡Gracias!

Tardis phone cozy

Pattern. Ravelry project page.

Sofrito

A veces me pregunto si alguna vez parará de asombrarme ser capaz de transformar cinco humildes ingredientes (carne, manteca, harina, ajo y vino tinto) en una de las cosas más deliciosas del mundo. Después pienso que está bien así, que no deje de asombrarme…

Sometimes I wonder if it will ever cease to amaze me that I am able to turn five simple ingredients (meat, butter, flour, garlic and red wine) into one of the most delicious things on earth. Then I think it is fine this way, let it not stop amazing me…

Sofrito

Si, sé que no se ve muy pintoresco. Pero es tan rico como digo… Y está servido con fideos porque no había más papas.
Yes, I know it does not look super appealing. But I promise it is as yummy as I say… And it is served with noodles because we were out of potatoes.

Sin más preámbulos, la receta:

Sofrito – para 4 personas
Ingredientes:

  • 500gr carne (nalga) cortada en fetas como para milanesas gruesas
  • sal
  • pimienta
  • harina (para rebozar, varias cucharadas)
  • manteca (para freir, ~150gr)
  • 1 cabeza de ajo picado
  • vino tinto (~1 vaso)

Cortar la carne en trozos, golpear y hacer pequeños cortes en la superficie.

Espolvorear con sal y pimienta, y cubrir con harina.

Freir en manteca hasta que esté dorado, cubrir nuevamente con harina.

Agregar el ajo y más sal y pimienta, y cuando el ajo comienza a cambiar de color, agregar el vino hasta formar una salsa espesa.

Agregar algo de agua (hasta cubrir apenas), y hacer hervir. Reducir el fuego, y cocinar lentamente hasta que la carne esté bien tierna y la salsa espesa.

Servir bien caliente con puré de papas.

…¡y disfrutar!

Without more ado, the recipe:

Sofrito – serves 4

Ingredients:

  • 500gr lean meat, cut in 3/4cm thick slices
  • salt
  • pepper
  • enough flour for coating the meat (~several spoonfuls)
  • enough butter for frying (~150gr)
  • 1 garlic head, crushed and finely chopped
  • red wine (~1 glass)

Cut the meat in pieces, bang on it and make small cuts on the surface.

Sprinkle with salt and pepper, and cover with flour.

Fry in butter until golden, cover again with flour.

Add the garlic and more salt an pepper, and when the garlic starts changing colour, add the wine, until a thick sauce is formed.

Add just enough water to cover, and simmer until the meat is very tender, and the sauce thick.

Serve very hot with mashed potatoes.

…and enjoy!

Honey Cookies ~ Masitas de Miel

Merry Christmas!

Today I bring you a recipe my Granny used to bake – I think they are the best cookies in the world, but I may be biased… Give them a try to see for yourselves!

¡Feliz Navidad!

Hoy les traigo una receta que solía hacer mi Abuela – yo opino que son las mejores galletitas del mundo, pero tal vez no sea del todo imparcial… ¡Pruébenlas a ver qué les parecen!

FSCN3881

Honey Cookies (makes about 60, depending on cookie size)

Ingredients:

  • 2/3 cups sugar
  • 2/3 cups honey
  • 1 egg
  • 1/3 teaspoon ground cinnamon
  • 1/3 teaspoon ground nutmeg
  • 1/3 teaspoon baking soda
  • enough flour as needed, about 5 spoons

Mix well the sugar and honey, add the eggs one by one, stirring well after adding each one, add cinnamon and nutmeg and mix well.

Add the flour previously mixed with the baking soda until a soft dough is formed. Leave to set for a couple of hours.

Take parts of the dough, and knead lightly with a bit extra flour.

Roll out and cut the cookies (with cookie cutters or into rectangles or diamonds).

Place on a buttered baking sheet, and bake in a moderate to hot oven for about 10 minutes.

Decorate when cool.

 

Masitas de miel (alrededor de 60 masitas, según el tamaño)

Ingredientes

  • 2/3 tazas de azúcar
  • 2/3 tazas de miel
  • 1 huevo
  • 1/3 cucharadita de canela en polvo
  • 1/3 cucharadita de clavo de olor molido
  • 1/3 cucharadita de bicarbonato de sodio
  • cantidad adecuada de harina común (000) (~5 cucharadas)

Mezclar bien la miel con el azúcar, agregar los huevos de a uno, revolviendo bien, añadir la canela y el clavo de olor y mezclar bien. Agregar la harina mezclada con el bicarbonato hasta formar una masa blanda. Dejar descansar unas horas.

Tomar porciones de la masa y amasar con harina extra. Estirar y cortar las masitas. Colocar en asadera enmantecada. Cocinar en horno moderado a caliente, alrededor de 10 minutos.

Decorar una vez que se hayan enfriado.

Royal icing for decorating:

  • 1 egg white
  • 250gr sieved icing sugar
  • 1/2 teaspoon lemon juice

Put the three ingredients in a mixing bowl or mixer, and mix until there are no clumps. Then, beat at full throttle until it becomes a smooth, airy cream, and if you touch it with the back of a spoon, and remove it, a small peak is formed that does not bend over. If needed you can make it harder with more icing sugar, or softer with a few drops more of lemon juice.

Split into portions and colour, then pipe on the cookies.

Enjoy!

Glacé real para decorar:

  • 1 clara de huevo
  • 250gr azúcar impalpable tamizada
  • 1/2 cucharadita de jugo de limón

Poner los tres ingredientes en un bols o batidora, y mezclar hasta que esté homogéneo. Luego, batir vigorosamente hasta que al crema esté lisa y esponjosa, y al apoyar el dorso de una cuchara y separarla se forme un piquito que no se doble. Si hace falta se puede endurecer con más azúcar, o ablandar con unas gotas más de jugo de limón.

Separar en porciones para colorearlo, y poner con manga sobre las galletitas.

Buen provecho!

 

 

Grateful Salad ~ Ensalada agradecida

The title is because I fixed this when I got home late last night, and I felt really grateful to have all the ingredients at hand.

El título es por la gratitud que sentí de tener todos los ingredientes disponibles, cuando llegué a casa tarde anoche.

Grateful Salad

It has: corn, tomato, garbanzo beans, basil, arugula, salted peanuts, parmeggiano cheese flakes, and diced fried bacon. Dressing was a slight variation on the basic balsamic vinagrette I learnt here. I use honey instead of maple syrup, and I add a nice bit of paprika – the rest is balsamic vinegar, olive oil, crushed garlic and salt. I make it in a small jar so I can shake it well.

Tiene: choclo, tomate, garbanzos, albahaca, rúcula, maní salado, queso parmesano en escamas, y cubitos de panceta frita. El aliño es una variante del que aprendí acá. Uso miel en vez de jarabe de maple, y le agrego una buena cantidad de pimentón dulce – el resto de los ingredientes son aceto balsámico, aceite de oliva, una diente de ajo machacado, y sal. Lo hago en un frasquito para poder agitarlo y que emulsione bien.

Extra nice detail: I grew the basil and the arugula in my spiral herb garden!

El detalle extra es que ¡la rúcula y la albahaca son de mi espiral de hierbas!

Espiral

(The photo is a few weeks old, everything has grown a lot since then with the rainy weather we have been having lately!)

(La foto es de hace unas semanas, todo creció un montón desde entonces con las lluvias que tuvimos últimamente!)

Happy creativity to my readers! I have a kntting related post in the works, so stay tuned…

¡Feliz creatividad a mis lectores! Tengo un post sobre tejido entre manos, estén atentos...

Previous Older Entries

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 120 other followers